A meaningful silence

A blogpost about sign languages that I wrote some time ago has been translated into English and Japanese by Wouter Thielen, a Dutchman in Japan. Thank you, Wouter!
What I take away from the Japanese version is that my name is written ガストン・ドルン (ga-su-to-n do-ru-n) in katakana, the script the Japanese use to render foreign names.Japan

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s