Esperanto whispers (2)

In January, an Australian Esperantist, Jonathan Cooper, wrote me a thoughtful and interesting open letter, which he put up on his blog. Unfortunately, a technical problem prevented me from posting a reply there. Jonathan has now kindly added my text to his own post. Our discussion goes into some detail about how to design an easy-to-learn language, but if the Lingo chapter on Esperanto gripped you, you may find this back-and-forth worth your while.

Esperanto whispers

Esperanto2

Esperanto flag flying in Sweden

When a book gets media attention, however favourable, its author is bound to draw flak from some quarters. I’ve been lucky in that all the explosives and expletives slung at Lingo and me so far have come from the same direction: that of disgruntled Esperantists.

I don’t blame them. While Esperanto comes off easily compared to English, French, Italian and some other languages, I do poke a certain amount of fun at it. This irreverent attitude clashes with the idealism and missionary zeal of the activists among the Esperanto speakers. They feel that anyone questioning their language is an enemy of a noble cause. Against all odds, they keep alive the hope that Esperanto will one day become an auxiliary world language. I would have loved that to come true, I really would, but it hasn’t, and there are many political, economic and sociolinguistic reasons why it is extremely unlikely ever to happen. Continue reading