My hellish hometown

Moenen and Mariken. Woodcut from 1518.

Moenen and Mariken.
Woodcut from 1518.

I’m not very superstitious, I’m even less religious and I’m not in the least Norwegian. Even so, if given the choice, I’d rather not live on Devil Street, Beelzebub Crescent or Satan Square. But surely such names don’t exist, you may say – and what has Norway to do with it anyway?

You’re right: as far as I’m aware (I haven’t googled for fear of spoiling my story) there are no such overtly diabolically named streets. But this morning, while delivering some books to buyers here in Amersfoort, I came across Moenenstraat (MOO-nen-straht, Moenen Street). Moenen is a character from the late medieval play Mariken van Nieumeghen. Calling him the bad guy in the story would be understating it: he’s no less than the devil himself, the prince of darkness, the monarch of hell, evil incarnate. Moenenstraat – some street to live on! Continue reading

LOGIN

You won’t be surprised to learn that I’m a reader and listener rather than an ever-alert observer. My world is made up mostly of words, with pictures a far second.

Yet even somebody like me can see that Lingo has the sort of graceful cover design that catches the eye and lifts the mood – I liked it as soon as I saw it. Still, what got me playing with it was, once more, the word, the letters, the fivefold repetition of l-i-n-g-o.

What was there to be made of these letters, I wondered? Largely Independent Non-Governmental Organisation? London International New Grammar Observatory? Lascivious, Indecent… stop right there. Or perhaps they could be re-arranged? Loing – that would the gerund of ‘lo (and behold)’. Gnoli – sounds like an Italian specialty. Login – … Hey, login!

Which resulted in:

LINGO-leus

Daisy

gatoOh, may it be ten years or more
Until, all silent and depressed,
We lay our whiskered carnivore
In a sarcophagus to rest.

And then we will, as language nerds,
Seek solace in the hidden humour
Of these two Greek and Latin words’
One common meaning: meat consumer.